欢迎访问我爱范文库范文大全网!

翻译资格技巧和经验:英语中不“吃醋”

天下分享时间:加入收藏我要投稿点赞

英语中不“吃醋”该如何翻译呢?今天小编给大家带来了翻译资格技巧和经验,希望可以帮助到同学们。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。UVk我爱范文库

翻译资格技巧和经验:英语中不“吃醋”UVk我爱范文库

原文:She spoke with a touch of vinegar.UVk我爱范文库

译文:她说话带着一点醋意。UVk我爱范文库

辨析:乍一看译文一点不错,还有点文采,但实际上却是错译。此句的关键在于vinegar的隐喻含义。Vinegar是“醋”不错,但这两个中英文词只有在指那种带酸味的调料(即词的本义)时,意思才是一样的。“说话带点醋意”当然不指说话人嘴里真的带醋味儿,而是隐喻,表示妒忌(即隐含意义connotative meaning)。UVk我爱范文库

然而,英语中的vinegar的隐含意义不同于汉语“醋”的隐含意义,与嫉妒无关,而是表示“不高兴”或“尖酸刻薄”。因此,原句应译为:她说的有点刻薄。UVk我爱范文库

不过要注意:vinegar在美语中还有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar是“一个活蹦乱跳的小伙子”。反过来,汉语的“吃醋”当然也不能译成eat/taste vinegar,而应是be jealous。有趣的是,英语文化中把“嫉妒”和jaundice(黄疸)连起来,说某人嫉妒是bejaundiced。顺便说一下,形容一个人言谈迂腐、说话酸溜溜的,英语是pedantic或priggish;a sour fellow是“一个脾气乖张的人”;the sweet andsour of life则指“人生苦乐”。UVk我爱范文库

与之有关的颜色隐喻,英汉也不一样,汉语中嫉妒别人常说“得了红眼病”,而英语却说green-eyed。嫉妒被称为green-eyed monster;莎士比亚把“嫉妒”称为the green sickness。UVk我爱范文库

2020年CATTI 笔译二级精选词汇UVk我爱范文库

equality and mutual benefit 平等互利UVk我爱范文库

principle of equality and mutual benefitUVk我爱范文库

平等互利原则UVk我爱范文库

equal partnership 平等伙伴关系UVk我爱范文库

equal consultation 平等协商UVk我爱范文库

concerted effort 齐心协力UVk我爱范文库

discrimination 歧视UVk我爱范文库

make positive contribution to 起积极作用UVk我爱范文库

millennium 千年UVk我爱范文库

prospect; future 前景UVk我爱范文库

condemn 谴责UVk我爱范文库

violate; encroach on; be an encroachment on 侵犯UVk我爱范文库

seek common ground while reserving/shelving/putting aside differences 求同存异UVk我爱范文库

twists and turns 曲折UVk我爱范文库

yield to 屈服UVk我爱范文库

trend 趋势UVk我爱范文库

all-round cooperation 全方位合作UVk我爱范文库

all-round; all-around 全面的;全方位的UVk我爱范文库

comprehensive engagement 全面接触UVk我爱范文库

all-round improvement 全面提高UVk我爱范文库

globalization 全球化UVk我爱范文库

the world at large; the world over 全世界UVk我爱范文库

rights and interests 权利和义务UVk我爱范文库

(make) concessions 让步UVk我爱范文库

humanitarian 人道主义者UVk我爱范文库

fusion 融合UVk我爱范文库

trilateral 三边的UVk我爱范文库

convey profound condolences to 深切哀悼UVk我爱范文库

size up the situation 审时度势UVk我爱范文库

mission 使命UVk我爱范文库

undertaking; cause 事业UVk我爱范文库

momentum 势头UVk我爱范文库

build shared optimism 树立共有的乐观精神UVk我爱范文库

bilateral 双边的UVk我爱范文库

bilateral relations 双边关系UVk我爱范文库

bilateral cooperation 双边合作UVk我爱范文库

bilateral channels 双边渠道UVk我爱范文库

encroachment 侵犯UVk我爱范文库

endeavor 努力UVk我爱范文库

enduring 持久的;不朽的UVk我爱范文库

enrich 充实UVk我爱范文库

equitable 公平的;公正的UVk我爱范文库

era 纪元UVk我爱范文库

erupt 突然爆发UVk我爱范文库

escalation 升级UVk我爱范文库

exacerbate 恶化,使......加剧UVk我爱范文库

flaunt 炫耀;标榜UVk我爱范文库

fluctuation 波动;起伏不定UVk我爱范文库

foil 阻扰;挫败UVk我爱范文库

formulation 明确表达;简洁陈述UVk我爱范文库

foundation 基础;基金会UVk我爱范文库

guarantee 保证UVk我爱范文库

hamper 妨碍UVk我爱范文库

harness 管理,支配,控制UVk我爱范文库

hereby 在此UVk我爱范文库

hostility 敌意;敌对状态UVk我爱范文库

ideal arena 理想的场所,舞台UVk我爱范文库

impair 损害UVk我爱范文库

impetus 动力UVk我爱范文库

implement 贯彻UVk我爱范文库

in a friendly manner 以友好的方式UVk我爱范文库

in a wide range of areas (就)广泛领域UVk我爱范文库

incapacitate 使不能胜任UVk我爱范文库

incentive 动机;动力UVk我爱范文库

in-depth 彻底的;深入的UVk我爱范文库

integral 整体的UVk我爱范文库

international community 国际社会UVk我爱范文库

2020年CATTI 笔译二级精选词汇UVk我爱范文库

1. resolution: 分辨率UVk我爱范文库

2. blood flow: 血流量UVk我爱范文库

3. subtle changes: 微妙变化UVk我爱范文库

4. brain cells: 脑细胞UVk我爱范文库

5. for the sake of: 为了UVk我爱范文库

6. magnetic resonance imaging: 磁振成像UVk我爱范文库

7. magnetic fields: 磁场UVk我爱范文库

8. have significant implications for sth: 有重大影响UVk我爱范文库

9. high resolution: 分辨率高UVk我爱范文库

10. set aside: 搁置一旁UVk我爱范文库

1. break down into several steps: 分为几步UVk我爱范文库

2. Identify a problem: 找到问题UVk我爱范文库

3. Refer to sth as : 把...称作UVk我爱范文库

4. Problem representation: 问题的描绘UVk我爱范文库

5. Color the facts: 扭曲事实UVk我爱范文库

6. Make a list of sth: 列出UVk我爱范文库

7. Most of the time : 在很多时候UVk我爱范文库

8. In that case: 这样以来UVk我爱范文库

9. be selected from: 从...中选择UVk我爱范文库

10. become mired in sth: 深陷UVk我爱范文库

1. Earn money: 赚钱UVk我爱范文库

2. Get a job: 找工作UVk我爱范文库

3. Improve mental and physical health: 改善身心健康UVk我爱范文库

4. Reduce poverty: 减少贫困UVk我爱范文库

5. Promote efficiency: 提高效率UVk我爱范文库

6. Promote happiness: 令人愉快UVk我爱范文库

7. For the asking: 一经索取可免费赠送UVk我爱范文库

8. Be defined as: 被定义为.../给...下定义UVk我爱范文库

9. scratch one's head: 认真地思索难题UVk我爱范文库

10. Return from=go back: 返回UVk我爱范文库

1. stir up: 激起UVk我爱范文库

2. Be cluttered with: 堆满UVk我爱范文库

3. Assert oneself: 清楚表达自己的观点,并坚决表现UVk我爱范文库

4. Speak publicly: 公开发言UVk我爱范文库

5. Express boldly: 大胆阐述UVk我爱范文库

6. Make concerted/joint efforts to do sth: 共同做某事UVk我爱范文库

7. peace-keeping force: 维和部队UVk我爱范文库

8. On end : 接连着UVk我爱范文库

9. Now and then: 偶尔地UVk我爱范文库

10. Give free vent to one's pent-up emotion : 压抑已久UVk我爱范文库

11. Lack in individuality: 缺乏个性/思维定式UVk我爱范文库

12. unrequited love: 没有回报的爱UVk我爱范文库

13. upwardly mobile: 垂直流动UVk我爱范文库

1. “分为几步”的英文表达是UVk我爱范文库

A. break down onto several steps B. break down into several stepsUVk我爱范文库

C. break down at several stepsUVk我爱范文库

答案:BUVk我爱范文库

2. “color the facts”的中文意思是___。UVk我爱范文库

A. 协调事实 B. 给事实上颜色 C. 扭曲事实UVk我爱范文库

答案:CUVk我爱范文库

3. “They may be unable to notice the tools __ the solution.”为该句填写合适的介词。UVk我爱范文库

A. for B. to C. inUVk我爱范文库

答案:AUVk我爱范文库

4. “become mired in the options”___。UVk我爱范文库

A. 成为深陷的选项UVk我爱范文库

B. 深陷选择之中UVk我爱范文库

C. 深陷入选项UVk我爱范文库

答案:BUVk我爱范文库

2. “resolution”的中文意思不包括___。UVk我爱范文库

A. 决议 B. 分辨率 C. 再解决UVk我爱范文库

答案:CUVk我爱范文库

3. “The evidence of electrical activity and other changes in brain cells after the outside stimulus has been got by observing...”下面哪个词不是该句的关键词?UVk我爱范文库

A. been got by B. electrical activity C. the outside stimulusUVk我爱范文库

答案:AUVk我爱范文库

4. “磁场”的英文表达是___。UVk我爱范文库

A. magnetic areasUVk我爱范文库

B. magnetic fieldsUVk我爱范文库

C. magnetic regionsUVk我爱范文库

答案:BUVk我爱范文库

1. “改善身心健康”的英文表达是UVk我爱范文库

A. Improve hearted and bodily health B. Improve mental and physical health C. improve heart and body healthUVk我爱范文库

答案:BUVk我爱范文库

2. “scratch one's head”的同义替换是___。UVk我爱范文库

A. fidget one's head B. meditate one's head C. wonder one's headUVk我爱范文库

答案:CUVk我爱范文库

3. 下面哪个习惯搭配是正确的?UVk我爱范文库

A. Return from B. Return back C. Return back fromUVk我爱范文库

答案:AUVk我爱范文库

2020年CATTI 笔译二级精选词汇UVk我爱范文库

1. 以合作共赢为核心的新型国际关系: this new type of international relations of win-win cooperation/ a new-type international relationship for win-win cooperationUVk我爱范文库

2. 厚积薄发、水到渠成: natural outcome/ naturallyUVk我爱范文库

3. 来自于... : originate from...UVk我爱范文库

4. 不是偶然掉在我们头上的一个苹果: be not an apple that fell on our headsUVk我爱范文库

5. 而是: ratherUVk我爱范文库

6. 博大精深的: great and profoundUVk我爱范文库

7. 立身处世之道: the wisdom of how to function in a social environmentUVk我爱范文库

8. 己欲立而立人,己欲达而达人: help others secure a footing and succeed if you are to make it youselfUVk我爱范文库

9. 丈夫贵兼济,岂独善其身: A true gentleman is defined by being inclusive of, rather than being insulated from othersUVk我爱范文库

10. 人性本恶: human nature being evil/ inherent viceUVk我爱范文库

11. 物竞天折:the survival of the fittestUVk我爱范文库

12. 有着明显不同:differ vastly from sth.UVk我爱范文库

13. 得道才能多助:it is a just cause that enjoys popular supportUVk我爱范文库

14. 从自身的经历:what has happened to themUVk我爱范文库

15. 中国朋友遍天下,隔山拒海不能限:China boasts friendship that defies mountains and crosses seas to reach all corners of the worldUVk我爱范文库

16. 践行合作共赢:live the vision of win-win cooperationUVk我爱范文库

17. 更有能力做某事:be better-positioned to do sth.UVk我爱范文库

18. Be momentous for sth.:意义重大UVk我爱范文库

19. economically self sufficient:经济上自给自足UVk我爱范文库

1. 国际力量对比: the shift in the international balance of powerUVk我爱范文库

2. 人类的发展事业: mankind's developmentUVk我爱范文库

3. 随着...的来临/演变: with the advent of sth.UVk我爱范文库

4. 前所未有的: never seen beforeUVk我爱范文库

5. 宗旨和原则: the purposes of principles of sth.UVk我爱范文库

6. 联合国宪章:the UN CharterUVk我爱范文库

7. 往往:more often than not/ tend to do sth.UVk我爱范文库

8. 各种不公正的现象: acts of injusticeUVk我爱范文库

9. 依然时有发生: keep emergingUVk我爱范文库

10. 仅仅举几个例子: to name just a fewUVk我爱范文库

11. 进入:head for sth.UVk我爱范文库

12. 现在是...的时代/世界:we are living in a ...era/ world when/whereUVk我爱范文库

13. 任何一个环节出了问题:any link goes wrongUVk我爱范文库

14. 独善其身:be insulated from sth./ be immuneUVk我爱范文库

15. 同舟共济:all must stand together to do sth.UVk我爱范文库

16. 从大局出发:bear in the big pictureUVk我爱范文库

17. 现实:the state of affairsUVk我爱范文库

18. a changing climate:气候变化UVk我爱范文库

1. “己欲立而立人,己欲达而达人”的英文表达是___。UVk我爱范文库

A. being able to establish oneself, one should help others to do soUVk我爱范文库

B. help others secure a footing and succeed if you are to make it youselfUVk我爱范文库

C. have Yuli written for the people, has been reached and want to reach peopleUVk我爱范文库

答案:BUVk我爱范文库

2. “新中国成立以来,中国政府积极倡导和平共处五项原则,致力于与各国开展友好合作,既为自身建设添砖加瓦,也为别人发展雪中送炭。”中“添砖加瓦和雪中送炭”翻译时处理为___。UVk我爱范文库

A. make a little contributionUVk我爱范文库

B. offer fuel in snowy weatheUVk我爱范文库

C. power/ fuelUVk我爱范文库

答案:CUVk我爱范文库

3. “ 中国朋友遍天下,隔山拒海不能限。”官方译文是:China's friends are all over the world, near and far,对其进行润色,修改后的英文译文是___。UVk我爱范文库

A. Today China boasts friendship that defies mountains and crosses seas to reach all corners of the world.UVk我爱范文库

B. Chinese friends all over the world,from which the hills and the sea can't be limited.UVk我爱范文库

C. China makes friends,who are separated by many seas and mountains.UVk我爱范文库

答案:AUVk我爱范文库

4. “But the rapid transition from a society of individual fishermen and hunters to an economy supported by corporate mining raises difficult questions. ”该句中“individual fishermen and hunters”翻译为___。UVk我爱范文库

A. 个体渔民和猎人UVk我爱范文库

B. 渔民和猎人UVk我爱范文库

C. 渔民个人和猎人UVk我爱范文库

答案:BUVk我爱范文库

2020年CATTI 笔译二级精选词汇UVk我爱范文库

1. “Carry forward”词组的中文意思是___。UVk我爱范文库

A. 继续开展 B. 继续发扬某种精神 C. 贯彻执行UVk我爱范文库

2. “判重刑”的英文表达是___。UVk我爱范文库

A. give a severe crime B. give a severe service C. give a severe sentenceUVk我爱范文库

3. “逐渐减少”的英文表达是___。UVk我爱范文库

A. drop off B. drop over C. drop onUVk我爱范文库

4. at the outset 的同义替换说法是___。UVk我爱范文库

A. from the startUVk我爱范文库

B. at the beginningUVk我爱范文库

C. at the endUVk我爱范文库

1. “公开发言”的英文表达是___。UVk我爱范文库

A. state publicly B. speak publicly C. declare publiclyUVk我爱范文库

2. “on end”的同义替换是___。UVk我爱范文库

A. untiringly B. breathlessly C. without interruptionUVk我爱范文库

3. “stereotype”的同义替换是___。UVk我爱范文库

A. lack in individuality B. Incomplete C. poorly drawnUVk我爱范文库

4. “obese”的同义替换是___。UVk我爱范文库

A. gainfully employedUVk我爱范文库

B. excessively overweightUVk我爱范文库

C. upwardly mobileUVk我爱范文库

1. bulk purchase: 大宗采购/散装采购UVk我爱范文库

2. carry forward: 继续发扬某种精神或传统UVk我爱范文库

3. endeavor to do sth=work to do: 努力做某事UVk我爱范文库

4. for one's part : 对某人而言UVk我爱范文库

5. for one : 举例来说(我也算其中的一个)UVk我爱范文库

6. No sooner...than: 一...就UVk我爱范文库

7. give a severe sentence: 判重刑UVk我爱范文库

8. drop on: 惩罚,训斥UVk我爱范文库

9. school dropout : 辍学UVk我爱范文库

10. from/at the outset =from/at the beginningUVk我爱范文库

11. speech impediment: 言语障碍者UVk我爱范文库

12. trade barrier: 贸易壁垒UVk我爱范文库

1. stir up: 激起UVk我爱范文库

2. Be cluttered with: 堆满UVk我爱范文库

3. Assert oneself: 清楚表达自己的观点,并坚决表现UVk我爱范文库

4. Speak publicly: 公开发言UVk我爱范文库

5. Express boldly: 大胆阐述UVk我爱范文库

6. Make concerted/joint efforts to do sth: 共同做某事UVk我爱范文库

7. peace-keeping force: 维和部队UVk我爱范文库

8. On end : 接连着UVk我爱范文库

9. Now and then: 偶尔地UVk我爱范文库

10. Give free vent to one's pent-up emotion : 压抑已久UVk我爱范文库

11. Lack in individuality: 缺乏个性/思维定式UVk我爱范文库

12. unrequited love: 没有回报的爱UVk我爱范文库

13. upwardly mobile: 垂直流动UVk我爱范文库


UVk我爱范文库


UVk我爱范文库

221381